Buscador de Música

Búsqueda personalizada

miércoles, 2 de septiembre de 2009

Katy Perry - Waking Up In Vegas


Katy Perry - Waking Up In Vegas

You gotta help me out---------->Tienes que ayudarme
it’s all a blur last night----->anoche todo fue borroso
we need a taxi----------------->necesitamos un taxi
’cause you’re hung-over-------->porque estás con resaca
and I’m broke.----------------->y yo estoy sin un duro.

I lost my fake ID------------->Perdí mi falsa identificación
but you lost the motel key--->pero tu perdiste la llave del motel,
spare me your freaking dirty looks-->ahórrame tus paranoicas miradas
now don’t blame me.---------->no me eches a mí la culpa.

You want cash out-------------->Quieres dinero en efectivo
and get the hell outta town---->y conseguir el infierno fuera de la ciudad
don’t be a baby---------------->no seas niño
remember what you told me.----->recuerda lo que me dijiste.

Shut up and put your money----->Cállate y pon tu dinero
where your mouth is------------>donde pongas tu boca
that’s what you get for waking up in Vegas-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas
get up and shake the glitter off your clothes now-->levántate y sácale brillo a tu ropa
that’s what you get for waking up in Vegas.-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas.

Why are these lights so bright?--->¿Por qué brillan tanto las luces?
did we get hitched last night?---->¿nos quedamos enganchados anoche?
dressed up like Elvis,------------>vestías como Elvis
and why am I wearing your class ring?-->y ¿por qué llevo tu elegante anillo?

Don’t call your mother------------>No llames a tu madre
‘cause now we’re partners in crime-->porque ahora somos socios de un delito,
don’t be a baby---------------->no seas niño
remember what you told me.----->recuerda lo que me dijiste.

Shut up and put your money----->Cállate y pon tu dinero
where your mouth is------------>donde pongas tu boca
that’s what you get for waking up in Vegas-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas
get up and shake the glitter off your clothes now-->levántate y sácale brillo a tu ropa
that’s what you get for waking up in Vegas.-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas.

You got me into this-------->Me metiste en esta
information overload,------->sobrecarga de información,
situation lost control------>una situación de pérdida de control
Send out an S.O.S.---------->envía un S.O.S.

And get some cash out---------->Y consigue dinero,
we’re gonna tear up the town--->acabaremos con la ciudad
no, don’t be a baby------------>no, no seas niño,
remember what you told me.----->recuerda lo que me dijiste.

Remember what you told me----->Recuerda lo que me dijiste,
remember what you told me----->recuerda lo que me dijiste,
told me, told me, oh yeah.---->me dijiste. me dijiste, oh sí.

Shut up and put your money----->Cállate y pon tu dinero
where your mouth is------------>donde pongas tu boca
that’s what you get for waking up in Vegas-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas
get up and shake the glitter off your clothes now-->levántate y sácale brillo a tu ropa
that’s what you get for waking up in Vegas.-->es lo que tienes que hacer para despertar en Las Vegas.

Shake the glitter,------------>Saca brillo
shake, shake, shake the glitter-->saca, saca, saca brillo,
give me some cash out, baby------>dame algo de dinero, niño,
give me some cash out, baby.----->dame algo de dinero, niño